Santo Domingo, 08 de agosto de 2024- ¿Cuántas veces tus profesores o tus padres te corrigieron por haber empleado una palabra “mal”? La lengua española, como todas las lenguas vivas, está en constante evolución, y lo que en algún momento se consideraba incorrecto, puede con el tiempo ser aceptado por la Real Academia Española (RAE). Tenemos un listado de palabras que antes, algunas eran motivo de corrección y en muchos casos de burlas y que hoy son perfectamente válidas por la entidad.
“Bluyín” es una adaptación del inglés “blue jeans”. Durante años, fue motivo de correcciones, pero hoy en día es una variante aceptada para referirse a estos populares pantalones.
Toballa ¿Cuántas veces te corrigieron que se dice “toalla” y no “toballa”? Pues resulta que “toballa” también es válida. Es una variante aceptada que refleja la riqueza y diversidad de nuestra lengua.
Vagabundeo El verbo “vagabundear” ha dado lugar a “vagabundeo”, que es la acción de vagar sin rumbo. Ya no tienes que preocuparte por si suena raro, la RAE lo aprueba.
Descambiar Si por ejemplo vas a una tienda con la intención de devolver algún artículo y dices que lo quieres ‘’descambiar’’, lo más seguro que si andas acompañado te relajen por usar ese término, porque para todo el mundo el termino correcto sería “devolver” o “cambiar”, pero hoy, “descambiar” es un sinónimo válido y aceptado por la RAE.
Asín Esta palabra, que durante mucho tiempo se consideró un vulgarismo, ahora tiene un lugar en el diccionario. “Asín” es una variante coloquial de “así”.
Amá Llamar a tu madre como lo hacían en los dibujos animados el Oso Montañeses “amá” ya no es incorrecto en contextos coloquiales. La RAE ha aceptado esta forma, reflejando el uso cariñoso y cotidiano.
Murciégalo Cuando niño, sé que muchas veces dijiste “murciégalo” en lugar de “murciélago” y te corrigieron, ahora puedes sonreír. Este término es aceptado y refleja la riqueza fonética del idioma.
Culamen Esta forma coloquial para referirse a las nalgas, “culamen”, es aceptada por la RAE. Una palabra que en algún momento pudo haber causado risas, ahora es válida.
Setiembre Aunque “septiembre” sigue siendo la forma más común y correcta, “setiembre” es una variante también correcta y aceptada. Así que, si alguna vez lo dijiste y te corrigieron, estabas en lo cierto.
Cocreta Las deliciosas “cocretas” ya no son motivo de corrección. Esta variante de “croqueta” es reconocida por la RAE y refleja la pronunciación popular.
Güisqui Ya tus amigos no pensarán que estabas borracho, cuando pronunciabas la adaptación del inglés “whisky” como “güisqui”, ya que es totalmente válida. No hay necesidad de sentirse inseguro al usar esta forma.
Primeramente es plenamente válido y está registrado en el diccionario académico de la RAE.
Jamonero puede referirse tanto a la persona que corta el jamón como al soporte para el jamón. Ambas acepciones son correctas y reconocidas.
Okupa El término “okupa” para referirse a una persona que ocupa una vivienda ilegalmente es aceptado por la RAE, reflejando su uso en la sociedad actual.
Tuit El mundo de las redes sociales nos ha dado palabras nuevas, y “tuit” es una de ellas. Esta adaptación de “tweet” es correcta y de uso común.
Güisquero es un lugar donde se sirve whisky, y esta forma es perfectamente válida y aceptada.
Almóndigas La palabra “almóndigas” ha sido motivo de muchas risas y correcciones, pero si tuviste dificultad para pronunciarla, ahora la RAE la reconoce como válida junto con “albóndigas”.
Otubre Aunque en desuso, “otubre” es aceptada por la RAE como una variante de “octubre”.
Jonrón El término “jonrón” es una adaptación del inglés “home run”, y es completamente válido en español.
Capuzón Viene del latín “caput” (cabeza) y “puture” (sumergir), y es una variante aceptada para “chapuzón”.
A pesar de los esfuerzos de la RAE por adaptarse a los cambios y facilitar la comunicación, no podemos evitar sentir un poco de frustración, porque después de todo, las palabras que ahora se consideran correctas fueron aquellas que nos costaron tanto esfuerzo aprender y pronunciar correctamente.
Lo más importante es que nos podamos adaptar para comunicarnos cada vez mejor, y utilizar los términos que sean más aceptados y entendidos en nuestros contextos.